Une musique en forme de poire
- عناية جابر- ترجمة د . أحمد بيضون
- Dec 14, 2016
- 1 min read
Une musique en forme de poire
Tu n’es pas comme ca toi-même
Toi-même tu n’es pas comme ca
Cette nuit là-bas
Dans un espace numéroté
Tu viens jusqu’à moi
Tu deviens plus grand
Dès que j’allume la lampe
Dès que palpitent
Les os de clémence
Je me tourne et m’évanouis
Dans tes ombres démesurées
Nous avons écrit
Le chapitre des chambres
En traversant une mer blanche
Et en buvant du vin
À peine je me souviens
Tu avais une ombre de folie
Et les veines de ton âme
Devenaient saillantes
Sans mémoire
Mais non sans rythme
Je martèle des hanches
Ta vantardise
J’ai raté mon cycle au ciel
Et j’avais le droit
Alors que ton spectre
Dans le couloir
Murmurait et se gargarisait d’eau
D’amener la lumière
À s’obscurcir sur moi
Tu sais bien comment
La lumière
S’obscurcit sur moi
Au moment où nous descendions
Dans le sens de nos corps
Tu es arrivé
Tu es resté bleu
Pendant que moi
J’avais cette quinte de toux
Qui me chassait du rêve
Je dors dans un noir
Si affectueux
La musique est d’airain
Elle a la forme d’une poire
Et d’une haleine
Je me dresse comme un mur
Devant ton cou adulte
Tous deux comme un soleil
Amarrés à la même danse
Tu tiens les rênes mais
Tu échappes à l’innocence
La nuit ne veut pas dire
Que mon corps s’élargit
Ni que je peux t’ aimer
Pour ce corps disparu
J’ai des larmes de joie
J’ai une étoile
La mémoire de nouveau confuse
L’amour
Plus grand que toi la nuit
J’oublie mon silence dans la terre
Et ma timidité dévoile
La touche de l’ange
Comme avec des morceaux de pleurs
Je triomphe des passages
La lumière est discrète et licite
En dépit des choses qui s’enfoncent
Dans l’obscurité
C’est la mer seulement elle
Ou peut-être un oiseau
Toujours dans son droit
Qui étreint tes pas
Quand tu pars à l’aube
Tu marches sur les grandes vagues
Et jamais ne disparait
Ta douceur de mes yeux
Commentaires