top of page

Avec la douceur que vaut une poupée

  • عناية جابر- ترجمة د . أحمد بيضون
  • Nov 8, 2016
  • 1 min read

Avec la douceur que vaut une poupée

Caresses-tu maintenant

L’euphorie de ta moustache

Et ta face de s’en illuminer

Ou bien le poème

Touche-t-il à sa fin?

Je m’en vais

Rien ne change en toi

Quelle détente maintenant

Pour la brune qui me hait!

Des choses rapprochées

Dans ma démarche et mon ombre

Ma gaité

Apprend à te hair

Je m’en vais

Ta frêle taille a toujours

La sagesse d’une taille lisse

Malade aussi

Que veux-tu?

Même la longue haleine

Se casse au bord du gouffre

Mon coeur ne t’a pas mené loin

Tu restes habité de femmes

Et ta joie

Tu l’étendais sur moi

Pour que mes cuisses aspirent

Tes affres nocturnes

Mes paupières se ferment

Sur l’humidité

De tes affres nocturnes

Tu te tiens distrait

Tu vois mon ombre

Et tu poursuis cette chose qui

Trouble l’âme de la nuit

Et lui brise l’échine

Avec la douceur que vaut une poupée

J’habite une boîte

Inaya Jaber

Comments


Recent Posts
  • White Facebook Icon

Follow me on

جميع الحقوق محفوظة © 2016 لعناية جابر والكتاب المشاركين ، وفي حال الاقتباس نرجو الإشارة إلى الموقع كمصدر

© 2016 by Samer Y. Saab. Proudly created with Wix.com

bottom of page